Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon : la prochaine extension Pokémon sera EV6.5 Fable ...
Voir le deal

Aller en bas
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Building Perseverance (Imara)

Ven 3 Mai - 11:19
I purchased a partially started model boat kit of a tug called Imara and took it on as winter project, I asked my friend John to help with the build. Most of the parts for the kit were present, the hull had been fitted with prop shafts rudder, servo and decking. The model has a steam boiler and two vee twin steam engines. This then will be a build log of the works carried out to get this model on the water.  Our first decision has been to build the Imara Kit as Perseverance. After about a year Imara became Perseverance and spent the rest of her working life as Perseverance  The first task was to obtain plans and instructions for the Imara Kit, they were obtained quickly from contacts in other clubs (Thank you Martin and Martin).  For my sins I have never built a model boat before, I have renovated a couple and have some knowledge of model steam, so I am truly grateful to John for agreeing to work with me on this project. This is very much a learning exercise for both of us and we will share with you our dilemmas, mistakes and hopefully some successes as well. It's always a risk taking on a job that has been started by someone else, so our next decision was to undo some of the work and and start again. Here are photos of the model and the steam plant as it was when I collected it and lastly the real Perseverance to give you an idea of what we are aiming to achieve.

J’ai acheté ce kit du remorqueur "IMARA" partiellement commencé Imara qui fut mon projet d’hiver. Jj’ai demandé à mon ami John de m' aider avec la construction. La plupart des pièces étaient présentes dans le kit , la coque avait été équipée d’arbres d’hélices , gouvernail , servo et pontage. Le modèle dispose d’une chaudière à vapeur et de deux moteurs à vapeur jumelés en V. Ce sera ensuite un long programme des travaux effectués avant de faire naviguer ce modèle . Notre première décision a été de construire le Kit Imara comme Persévérance. Après environ un an, Imara est devenue Persévérance et a passé le reste de sa vie professionnelle en tant que Persévérance La première tâche était d’obtenir des plans et des instructions pour le kit Imara, ils ont été obtenus rapidement auprès de contacts dans d’autres clubs (Merci Martin et Martin). J'avoue que je n’ai jamais construit de bateau modèle avant, j’en ai rénové un couple et j’ai une certaine connaissance de la vapeur modèle, donc je suis vraiment reconnaissant à John d’avoir accepté de travailler avec moi sur ce projet. Il s’agit d’un exercice d’apprentissage pour nous deux, et nous vous ferons part de nos dilemmes, de nos erreurs et, espérons-le, de certains succès. C’est toujours un risque de prendre un travail qui a été commencé par quelqu’un d’autre, et notre prochaine décision sera défaire une partie du travail effectué et de recommencer. Voici des photos du modèle et de la centrale à vapeur telle qu’elle était lorsque je l’ai collectée et enfin la vraie persévérance pour vous donner une idée de ce que nous visons à réaliser.


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
/url]
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Sam 4 Mai - 11:09
Hello !
Définitivement un projet des plus intéressants. Le kit est complet et si c'est toujours délicat de reprendre un projet en cours, c'est aussi gratifiant pour tous.
Un bel ensemble vapeur qui ne craindra pas le travail de force.
Bravo et donnes-nous le maximum de détails et d'informations.
Nous sommes gourmands ! Building Perseverance (Imara) 1976100339


Definitely a most interesting project. The kit is complete and if it is always difficult to take over an ongoing project, it is also rewarding for all.
A beautiful steam set that will not fear the work of force.
Bravo and give us the maximum details and information.
We are greedy! : ae:

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
Tchantchès
Tchantchès
Messages : 85
Date d'inscription : 31/08/2021
Age : 77
Localisation : B 4420 Saint-Nicolas

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Sam 4 Mai - 15:43
Ne s'agit-ilpas là d'un modèle commercialisé par "Model Slipway"
Hélas la firme d'origine a disparu en 2020 après le décès de Madame mais il semble que la commercialisation de certains ensembles de construction est encore possible
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Sam 4 Mai - 22:46
Hi
The basic kit is for IMARA is still available from Hobbies for £725, here is the link

Le kit de base pour IMARA est toujours disponible chez Hobbies pour 725 £, voici le lien

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] utm_source=google&utm_medium=cpc&utm_campaignid=19833629992&utm_campaign=&utm_term=&adid=&addisttype=xpla&matchtype=&gad_source=1&gclid=Cj0KCQjwudexBhDKARIsAI-GWYWK2-azlai7WCbKQK9LePU1naeJyfISVb8TabRf3MM1LpKmNr5W4qAaApZuEALw_wcB
astronome
astronome
Messages : 132
Date d'inscription : 17/07/2023
Age : 63
Localisation : Saint-Malo

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Dim 5 Mai - 9:20
On peut aussi le trouver ici: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Ou avec un arbre d'hélice unique: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

It can also be found here: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Or with a single propeller shaft: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Dim 5 Mai - 20:08
La centrale vapeur est déjà installée sur la Perseverance ; elle comprend deux moteurs oscillants à double effet Vee Twin, moteurs PM Research No 8, chacun avec un alésage de 1/2 pouce et une course de 3/4 de pouce = 9,5 cc. Chaque moteur est doté d'une vanne 4 x voies qui sélectionne la marche avant/arrière et contrôle le régime moteur (celles-ci n'ont pas été conçues pour être utilisées). La chaudière qui fournit la vapeur est une chaudière MacSteam de 3 1/2 pouces, le gaz est fourni à partir d'un réservoir de gaz MacSteam rechargeable et la vapeur d'échappement sort via un séparateur d'huile fait maison puis via la cheminée. La centrale à vapeur a été vérifiée et mise en marche, la chaudière fonctionnait bien et les moteurs tournaient à merveille. donc tout est positif.
Les problèmes avec la configuration existante sont l'accès aux deux moteurs pour les lubrifier, la sortie de la centrale à vapeur pour l'entretien et la façon dont la vanne registre a été réglé permettait aux deux machine de fonctionner en même temps et à la même vitesse, mais uniquement en marche avant.
La décision a donc été prise d'ôter toute la centrale vapeur, d'augmenter l'espace d'accès, puis de la réinstaller sur une nouvelle base – plus d'informations à ce sujet dans les mises à jour ultérieures.
Voici des photos montrant les moteurs et la centrale à vapeur.

The steam plant that was already installed in Perseverance comprises of Two Vee Twin double acting oscillating engines, PM Research No 8 Engines, each with a 1/2 inch bore ad 3/4 inch stroke. Each engine has a single control valve that selects forwards/reverse and controls the engine speed (these were not set to be used). The boiler that supplies the steam is a MacSteam 3 1/2 inch boiler, gas is supplied from a refillable MacSteam gas tank and the exhaust steam exits via a homemade oil separator then out via the chimney. The steam plant was checked over and fired up, the boiler was fine and the engines turned over beautifully. so all positive. The problems with the existing layout are accessing the two engines to oil them, removing the steam plant to service it and the way the throttle was set up meant both engines operated at the same time and speed but only in forwards. The decision was therefore made to remove all the steam plant, increase the access space, then reinstall the steam plant on a new base board – more about this in later updates. Here are photos showing the engines and steam plant[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Lun 6 Mai - 9:21
Hello !
Une belle mécanique qui va développer beaucoup de puissance ! Ce qui est normal pour un remorqueur me diras-tu !
Mais je me pose les questions suivantes:
- La chaudière ne semble pas isolée ... ?
-- Quel est la fonction de la petite colonne entre la cheminée et la vanne d'isolation (de sortie vapeur) ?
Bonne journée !

[i]A beautiful mechanic that will develop a lot of power! What is normal for a tugboat!
But I ask myself the following questions:
- The boiler does not appear insulated ...?
"What is the function of the small column between the chimney and the insulation (steam outlet) valve?"
Have a nice day!/i]

Building Perseverance (Imara) 635205159

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
JPA
JPA
Messages : 779
Date d'inscription : 23/08/2018
Age : 72
Localisation : 22100 Lanvallay

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Lun 6 Mai - 14:08
Jolie machine ! Je suis un peu étonné de l'arrivée de vapeur sur le régulateur de chauffe qui est piquée après la vanne de contrôle de vitesse. En toute logique, le piquage devrait se faire directement sur la chaudière (sur la prise de pression du manomètre par exemple). Si l'on ferme la vanne qui contrôle la vitesse, le régulateur va détecté un manque de pression vapeur et va ouvrir en grand la chauffe alors que la pression chaudière est déjà atteinte. Attention : danger.

That's a nice steam plant ! I am quite surprised to see that the steam supply to the heating regulator is taken AFTER le speed control valve. It should be taken directly from the boiler drum (ie from the manometer fitting). If the speed control valve is closed, the regulator will detect a low steam pressure and give a maximum fire power when there is a normal steam pressure. CAUTION : That could be hazardous !
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Lun 6 Mai - 14:16
Lors de l'examen de la centrale à vapeur, plusieurs problèmes ont été identifiés. J'ai donc démonté l'ensemble de la centrale et je vais la réinstaller dans un agencement amélioré qui prendra en compte les points soulevés. Voici un lien vers une vidéo de la centrale à vapeur en fonctionnement avant que je la supprime.

When reviewing the steam plant multiple problems were identified so I have disassembled the whole plant and am going to reinstall it in an improved layout that will take into account the points raised. Here is a link to a video of the steam plant running before I removed it.
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Lun 6 Mai - 16:19
Running fine at low pressure !
Remove the plant but leave the video for future comparison.
We are expecting more after your modifications . A removable gas pressure gauge like those I use will help .
Tell me if I can help!
Thanks fro sharing!
Amicalement!

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Lun 6 Mai - 18:32
Désolé, je m'aperçois que je n'ai pas répondu à certaines questions - Quelle est la fonction de la petite colonne entre la cheminée et la vanne vapeur ? Il s'agit d'un couvercle placé sur la soupape de sécurité et destiné à diriger la vapeur s'échappant de la soupape de sécurité vers le haut et vers l'extérieur via l'entonnoir du modèle fini.
La chaudière n'est pas isolée ? oui pour le moment, je ne sais pas pourquoi le constructeur l'a laissé ainsi. J'envisage de polir le cuivre pour qu'il soit beau à l'intérieur du bateau, et j'envisage également d'isoler la chaudière, ce qui est une tâche que je n'ai jamais entreprise auparavant et j'apprendrais donc beaucoup en l'entreprenant. Si la chaudière doit être isolée, la question devient alors quelle finition dois-je appliquer sur l'isolation, je ne suis pas sûr de vouloir une finition en bandes de bois pour ce bateau, je suis donc ouvert aux suggestions pour une finition appropriée.
D'autres problèmes avec la centrale à vapeur sont les suivants : il n'y a pas assez de place pour lubrifier les moteurs, la centrale à vapeur est intégrée au bateau, elle n'est pas amovible. Le brûleur à gaz fait bouillir l'eau dans le niveau d'eau, un écran de protection est donc nécessaire. Les moteurs et la chaudière sont tous placés plus haut dans le bateau que nécessaire, je vais donc essayer de les placer le plus bas possible, plus près du fond du bateau. Je crains d'avoir du poids plus haut, je sais que la superstructure et les accessoires auront beaucoup de poids en haut, je souhaite donc que les objets lourds soient aussi bas que possible pour favoriser la stabilité.
J'aimerais en savoir plus sur les manomètres de gaz amovibles, ils semblent très utiles.

Apologies, I realise I have not answered some questions - What is the function of the small column between the chimney and the steam valve? It is a cover that sits over the safety valve, its intended to direct steam escaping from the safety valve up and out via the finished models funnel. The boiler is uninsulated? yes at the moment it is, I do not know why the builder left it this way. I am considering polishing the copper so that it looks good inside the boat, also considering insulating the boiler which is a task I have not previously undertaken so would learn a lot from undertaking. If the boiler is to be insulated, the question then becomes what finish should I apply over the insulation, not sure that I want a wood strip finish for this boat, so am open to suggestions for a suitable finish. Other problems with the steam plant are - there is not enough room to oil the engines, the steam plant is built into the boat, its is not removable. The gas burner is boiling the water in the sight glass, so a shield is necessary. The engines and boiler all sit higher in the boat than they need to so I will try to get them as low as possible, closer to the bottom of the boat. I am concerned about having weight higher up, I know the superstructure and fittings will have a lot of weight high up, so want to get heavy items as low as possible to aid stability. I would like to know more bout the removable gas presure guages, they sound very useful.
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Mar 7 Mai - 9:20
Hello Dave !
Si je peux me permettre de te répondre sur certains points.
La majorité des Vaporistes isolent leur chaudière avec une couche de liège recouverte de baguettes de bois. C'est le plus simple et le moins cher.
Certains puristes , la recouvrent de baguettes de balsa de 10mm de section recouvertes d'une pâque all ou laiton pour sécuriser le tout. JPA va se faire un plaisir de te montrer sa chaudière mais il  en a d'autres qui seront ravis de te montrer la leur !

Faire briller les cuivres , ça attire les dames lors des expositions , comme dit mon bon ami Styvel ! Mais ça ne dure pas et il faut sans cesse faire reluire la dame les lignes.

En revoyant la "tuyauterie" , tu dois pouvoir ne mettre qu'un graisseur pour les deux machines et avoir un meilleur accès à celles-ci. JPA t'a déjà parlé de la disposition du régulateur qui doit être revue. (encore du gain de place) .
Concernant le niveau à eau , les bulles que l'on voit sur la vidéo ne sont pas le fait de la surchauffe et d'une ébullition quelconque mais tout simplement un. niveau bas dans la chaudière (il est temps de refaire le plein d'eau ;-))). Si tu mets ton doigt sur le coude bas et haut du niveau , tu constateras que tu ne te brûles pas. Je peux me tromper mais je ne crois pas. toutes les chaudières sont ainsi faites et son entourage proche ne nécessite en général pas de précaution particulière. Sauf sous le bruleur quand celui-ci est surpuissant et qu'il refoule. Une simple tôle ou carton anti feu suffit à sécuriser la coque.

Pour le Mano gaz amovible , je te fais un auto aujourd'hui !
Vu le temps , mème le chien n'est pas chaud sortir ! Building Perseverance (Imara) 378693853
A tout'

[u]If I may answer on certain points.
The majority of vaporists insulate their boiler with a layer of cork covered with wooden sticks. It is the simplest and cheapest.
Some purists, cover it with sticks of balsa 10mm section covered with a layer of aluminum or brass to secure the whole. JPA will be happy to show you his boiler but some others will be delighted to show you theirs!

To make brass shine , it attracts the ladies during the exhibitions , as my good friend Styvel says! But it doesn’t last and you have to constantly shine the ladies the Ines ! ;-O

By reviewing the "piping", you must be able to put only one oiler for both machines and have better access to them. JPA already told you about the regulator layout that needs to be reviewed. (again space saving).
Regarding the water level, the bubbles that we see on the video are not the result of overheating and any boiling but normal bubbling , simply water low level in the boiler (it’s time to replenish water;-))). If you put your finger on the low and high elbow of the level, you will see that you do not burn yourself. I may be wrong but I do not believe. All the boilers are thus made and its close entourage does not generally require special precaution. Except under the burner when it is overpowering and it burns back. A simple sheet or cardboard fire is enough to secure the shell.

For the Mano gas removable, I make you a tuto today!
Given the weather, even the dog is not enthusiastic to walk out! Building/u]
Cheers !

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Mar 7 Mai - 12:02
At your service" Dave ! ;-))
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

ps: no need to translate , the pics are self-explain !

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Mar 7 Mai - 15:03
Merci pour les informations utiles sur le réservoir de gaz, et le manomètre. Le moteur à vapeur double PM Research No 8 V est un moteur bicylindre en V oscillant avec des capacités de contrôle de marche avant, arrière et de vitesse via un seul levier servocommandé , de sorte qu'un servo contrôle l'arrêt, la marche avant, la marche arrière et le régime moteur dans les deux directions. Le moteur a une base et des cadres en bronze coulé, des paliers lisses en bronze huilé sur le vilebrequin et la tige de piston. Les roulements du maneton sont usinés à partir de bronze massif et reposent sur un axe de masse. Il dispose également d'une tige de piston en acier inoxydable rectifiée avec précision avec des joints toriques. Les cylindres en aluminium léger sont anodisés dur pour vous offrir une longue durée de vie. Le vilebrequin est en acier inoxydable rectifié avec précision de 3/16" de diamètre. L'entrée et la sortie de vapeur sont toutes deux filetées 3/16-40. Alésage 13 mm - 1/2 pouce Course 19 mm - 3/4 pouce Double cylindre Double effet Hauteur : 63 mm - 2-1/2 pouces Largeur : 112 mm - 4-1/2 pouces Longueur : 80 mm - 3-1/8 pouces

Thank you for the useful information about the gas tank and pressure gauge. The PM Research No 8 V Twin Steam Engine is an oscillating v twin engine with forward, reverse, and speed control capabilities via a single servo operated lever for radio control, so one servo controls Stop, Go Forward, Reverse and the engine speed in both directions. The engine has a cast bronze base and frames, oilite bronze sleeve bearings on the crank shaft and piston rod. The crank pin bearings are machined from solid bronze which run on a ground pin. It also has a precision ground stainless steel piston rod with O ring seals. The lightweight aluminum cylinders are hard anodized to give you long wear. The crankshaft is 3/16" diameter precision ground stainless steel. The steam inlet and outlet are both threaded 3/16-40. Bore 13mm - 1/2 inch Stroke 19mm - 3/4 inch Twin Cylinder Double Acting Height: 63 mm - 2-1/2 inches Width: 112mm - 4-1/2 inches Length: 80mm - 3-1/8 inches
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Mer 8 Mai - 23:07
Chacun a sa propre façon de faire les choses et j'ai vu un grand nombre d'installations de centrales à vapeur ; maintenant, ce qui semble bien fonctionner du point de vue de la maintenance et des tests, c'est d'avoir l'installation à vapeur complète (moteurs, chaudière, séparateur d'huile, réservoir de gaz, réservoir d'eau, servos, etc.) le tout sur une seule base qui peut être facilement soulevée de la coque. Ce n'était pas le cas avec ce projet, nous avons donc décidé de modifier la disposition afin de tout avoir sur une seule planche et d'augmenter également la zone d'accès afin que l'ensemble vapeur puisse facilement entrer et sortir de la coque. La première étape a consisté à créer un gabarit en carton sur lequel tester différentes configurations de la centrale à vapeur. En conséquence, la chaudière a été retournée et les réservoirs de séparation de gaz et d'huile ont été placés côte à côte.
La planche de base a ensuite été découpée dans un pli étanche et pour la zone où les moteurs seraient installés, une paroi surélevée a été créé pour confiner les résidus d'eau et d'huile de vapeur, les empêchant de s'écouler dans le fond de la coque. Le panneau a été peint avec une peinture résistante à la chaleur puisque la chaudière fonctionnera à environ 160°C.

Voici quelques photos des travaux en cours.

Everyone has there own way of doing things and I have seen a large number of steam plant installations now, what seems to work well from a maintenance and testing perspective is to have the complete steam plant (engines, boiler, oil separator, gas tank, water tank, servos etc) all on a single base that can be lifted from the hull easily. This was not the case with this project, so decided to change the layout so that it would all go on one board and to also increase the area of the access so that the steam plant would lift in and out of the hull easily. The first step was to create a cardboard template upon which to test different layouts for the steam plant – as a result, the boiler has been turned round with the gas and oil separator tanks being placed side by side. The base board was then cut from waterproof ply and for the area where the engines would sit, a raised wall was created to confine water and steam oil residue, preventing it from running loose in the bottom of the hull. The board was painted with a heat resistant paint since the boiler will be operating at about 160C  Here are some photos of the work in progress.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Jeu 9 Mai - 9:31
Bravo!
Une bonne idée de pouvoir enlever l'ensemble pour le nettoyage ou l’entretien.
Avez-vous pris des mesures pour confirmer cette température de 160 °C?
Ca me semble beaucoup .

En outre, avant d’être trop avancé sur les conduites de vapeur, si vous me permettez de vous suggérer de changer la soupape de décharge et la vanne pointeau  de sortie, vous devriez être en mesure de faire une boucle de surchauffeur à l’intérieur de la cheminée et de sortir avec une ligne isolée entre les deux moteurs. Un té dirigera alors , la vapeur sur les deux machines .Le mieux sera d’avoir une vanne  1/4 de tour pour gérer la vapeur sur chacun. Mais les conseillers ne sont pas les payeurs !
Une autre idée que j'ai parfois mis en pratique , c'est de mettre un coffre sur chaque machine. Elles restent au chaud et l'éclaboussement est confiné.

Mon dessin ressemble à un pathétique chef d’œuvre de dégénéré  mais avec un peu d’imagination, il peut être interprété ! : af :


Well done !
A good idea to be able to remove the plant for cleaning or maintenance.
Have you done some measurement to confirm this 160°C temp ?
It seems a lot for me.

Also , before you are too much advanced on the steam lines, if you allow me to suggest to you to swap the relief valve and the outlet valve, you should be able to make a superheater loop inside the furnace and come out with an insulated  line between both engines. A Tee will direct the steam on both , then.The best will be to have a 1/4 turn valve to manage the steam on each one. But advisors are not the payers !
Another idea that I have sometimes put into practice is to put a chest on each machine. They stay warm and the splash is contained.

My drawing looks like pathetic autistic chef d'oeuvre but with a bit of imagination , it can be interpreted ! Building Perseverance (Imara) 2801348807
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
rookie78
rookie78
Admin
Messages : 1144
Date d'inscription : 23/06/2018
Age : 76
Localisation : 78290 croissy sur Seine
http://www.tournereau.com/modelisme/Accueil/Accueil.html

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Jeu 9 Mai - 10:42
DBS88 a écrit:
La chaudière n'est pas isolée ? oui pour le moment, je ne sais pas pourquoi le constructeur l'a laissé ainsi. J'envisage de polir le cuivre pour qu'il soit beau à l'intérieur du bateau, et j'envisage également d'isoler la chaudière, ce qui est une tâche que je n'ai jamais entreprise auparavant et j'apprendrais donc beaucoup en l'entreprenant. Si la chaudière doit être isolée, la question devient alors quelle finition dois-je appliquer sur l'isolation, je ne suis pas sûr de vouloir une finition en bandes de bois pour ce bateau, je suis donc ouvert aux suggestions pour une finition appropriée.

Isoler la chaudière est pour moi un "must". Les pertes par rayonnement d' une chaudière non isolée sont très importantes et en plus de dégrader les performances de chauffe ( conso gaz et difficultés à tenir la pression) tu vas chauffer très fort tout ce qui est autour et surtout au dessus.

La solution suggérée par KBIO est trés simple à faire: Une ou deux couches de liège. Tu peux les maintenir en place par quelques loupes de fil laiton. Tu peux aussi remplacer le liège par une ou deux couches de tissu en fibre de verre aluminisées.

Pour la finition si tu souhaites quelque chose de plus basic et simple que des lattes de bois et sans aller jusque' à faire une enveloppe en aluminium pourquoi ne pas tailler une enveloppe dans du CTP 0,5mm que tu peux peindre (haute température) de la couleur de ton choix. De nouveau deux fils en laiton ou deux bandes fines...

_________________
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Jeu 9 Mai - 18:54
Merci pour la suggestion et le dessin pour sécher la vapeur, je vais essayer ça et poster des photos de mes efforts plus tard. Je vais aussi m'essayer à l'isolation de la chaudière, donc merci pour les idées d'isolation. Après avoir vu l'intérieur de nombreux modèles, il apparaît que les modélistes passent des heures à rendre l'extérieur de leur modèle plus joli et moins de temps sur les zones qui ne sont pas visibles. Je vais donc essayer de rendre l'intérieur de ce modèle aussi propre et ordonné que possible. l'extérieur. Avec le moteur, la chaudière et d'autres pièces posées sur le banc, la coque était pratiquement vide, alors j'ai lavé l'intérieur, je l'ai séché et je l'ai pulvérisé en blanc avec une peinture résistante à la chaleur et à l'huile. Dans le même temps, les ouvertures du pont ont été agrandies afin que l'ensemble de l'installation à vapeur puisse être retiré en déconnectant simplement les arbres d'hélice. Mon ami John a fait un travail soigné en découpant le pont et en fabriquant des portes étanches qui s'ouvriraient pour permettre de retirer l'ensemble. C'était une erreur, entre nous, nous avons trouvé la taille de l'ouverture et les portes trop petites, donc la base de la centrale à vapeur a accroché les côtés de l'ouverture. J'ai donc découpé l'ouverture encore plus grande, il nous fallait donc un autre plan pour recouvrir l'ouverture qui était visible sur le pont. Voici des photos de l'intérieur blanc avec les premières ouvertures, la troisième photo montre les moteurs posés sur la nouvelle base ainsi que les nouvelles ouvertures de pont plus grandes.

Thank you for the suggestion and drawing for drying the steam, I will try that and post photos of my efforts later. I will also have a go at insulating the boiler, so thank you for the ideas for insulation. Having seen inside many models, it appears that modellers spend hours making the outside of their model look nice and less time on the areas that are not seen, so I will try to make the inside of this model as neat and tidy to look at as the outside. With the engine, boiler and other parts sat on the bench, the hull was basically empty so I washed the inside, dried it and sprayed it white with a heat and oil resistant paint. At the same time the deck openings were increased in size so that the whole steam plant can be removed by just disconnecting the prop shafts. My friend John made a neat job of cutting out the deck and making watertight doors that would open to allow the stream plant to be removed. Here was a mistake, between us we got the size of the opening and doos too small so the steam plant base caught the sides of the opening. I therefore cut the opening even bigger, we therefore needed another plan to cover the opening that wad visible on the decking. Here are photos of the white inside with the first openings, the third photo shows the engines sat on the new baseboard together with the new bigger deck openings
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Jeu 9 Mai - 19:32
Definitely clean and net wok !Building Perseverance (Imara) 1684254766
Bravo my friend !
Don't forget the rag in your pocket when you light the boiler !
Regards.


Travail propre et soigné !
Bravo mon ami !
Mais n'oublie pas d'emporter un chiffon quand tu mettras en chauffe!

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
avatar
DBS88
Messages : 175
Date d'inscription : 28/12/2021
Age : 64
Localisation : Redhill, Surrey, United Kingdom

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Sam 11 Mai - 22:55
Puisque ce projet avait déjà commencé, nous avions besoin de savoir si nous avions toutes les pièces. J'avais une boîte de pièces, j'ai reçu un manuel d'instructions d'un ami, Martin. J'ai reçu les dessins d'un autre ami, également Martin. Ensuite, John, qui m'aide à construire Perseverance, s'est assis dans son jardin avec les plans identifiés pour chaque partie, a mis chaque partie dans un sac et les a étiquetés pour une utilisation ultérieure. Ce faisant, un certain nombre de pièces en double ont été identifiées, ainsi qu'une cinquantaine de pièces qui n'appartenaient pas au kit. Heureusement, tout le nécessaire pour construire Imara était présent. Cependant, nous avons décidé de construire Perseverance et nous devrons donc fabriquer des pièces supplémentaires.

Since this project had been previously started we needed to know if we had all the parts. I had a box of bits, I got an instruction book from a friend, Martin. I got the drawings from another friend, also Martin. Then John, who is helping me build Perseverance, sat in his garden with the  plans identified each part, put each part in a bag and labelled them for later use. In doing so a number of duplicate parts were identified, together with about 50 parts that did not belong to the kit. Thankfully everything needed to build Imara was present. However, we decided to build Perseverance so we would need to make some additional parts.

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
KBIO
KBIO
Admin
Messages : 3380
Date d'inscription : 02/06/2018

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Dim 12 Mai - 8:53
A ''must do'' when we get pieces & bit in a box. Those kits are rich in parts but they weight a lot and to be able to put the boat in the river when she is finished .
nice and well detailed kit though!
Bon courage!

C'est nécéssaire de tout trier quand on se retrouve avec des boites de pieces dont on ne connait pas la finalité. Ces kits sont riches en accastillage mème si ça alourdit le bateau.
Building Perseverance (Imara) 1684254766

_________________
KBIO! Dit aussi Garcimore. Parce que si vous saviez.......;-))
Je ne suis pas sérieux!
avatar
scyllias91
Messages : 636
Date d'inscription : 29/06/2018
Age : 58
Localisation : bagnolet

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Mar 14 Mai - 0:32
Hello,

La chaudiere me semble un peu juste pour alimenter 2 moteurs PM research de 8cc.
J'ai 2 de ces moteurs et une chaudière de 100mm par 200mm me semble bien pour 1 moteur.
Je pense que la chaudière prévu est beaucoup trop juste pour 2 moteurs.

Hello,

The boiler seems a bit too small to feed 2 PM research engines of 8cc.
I have 2 of these engines and a 100mm by 200mm boiler seems good to me for 1 engine.(that's what I have on my boat)
I think that the planned boiler is much too small for 2 engines.
Contenu sponsorisé

Building Perseverance (Imara) Empty Re: Building Perseverance (Imara)

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum